The Bear-men of Qolqepunku
(or: the magical ice of Peru)
(Foreshadow)
High up in the Andes of Peru
The Ukukus wander on
Glacier, frost and snow
Dressed in furry clocks and masks
They trek to find the mountains ice
Of sacred healing powers
The Bear-men, they are called:
In the old language of the Quechua;
Guardians of the ice
They cut the ice in solid blocks
Carried on backs, down mountain paths,
To family, friends, and livestock
Ah! Sixteen-thousand feet high, comes
A pilgrimage Qoyllur Rit i' ?
Year, after year, after year.
The Bear-men-, silently watch
Their glacier, slowly disappear
As if in thin air!...
They've now decide to leave the ice
The magical ice of Peru, in place
As warming temperatures rise?
This is helping the Ice Cap
Evaporate, in the 21st Century-
Perhaps this is a whisper?
"Is this the world's end?"
This poem is by Mr, Dennis Siluk
"Guardians of the ice" (Personification)
In this case guardians were personified and the author used it to make it look important.
"Their glacier, slowly disappear
As if in thin air!... " (Hyperbole)
The author use hyperbole to make the phrase above look strong.
Monday, June 29, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment